[Synapse elist] A true question of mine
Esther Polak
epolak at dds.nl
Tue Jul 22 11:38:00 CST 2008
Dear all,
Today I remembered to raise a true question of mine. When working
with mapping from time to time people revere to the aboriginal song
lines. People would have all sorts of stories about song lines: what
they mean, how special it is that only this culture has this special
system of “mapping in words”. and how it relates to my practice.
Being interested in how people describe their routes, I wondered what
the songs would really be like. I knew some existing route songs, but
those were Irish… and besides, those were not the major route
articulations used in a culture that also depended on traveling like
the aboriginals are…So I naively wondered: what would the actual
texts of Aboriginal song lines be like? In what literal words would
they describe their routes? Would they use terms for directions like
North and South? Landmarks? Would they describe distance in needed
time to get somewhere? Stars for orientation? So I started an inquiry
over the Internet. Nothing was found. I became really determent and
spent several evenings on this subject. When I checked the subject on
wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Songlines) promising
descriptions of the song content were made, but little fruitful
reverences were found. I did send several emails to organizations
both in Europe and in Australia that focused on Aboriginal culture,
but if I got an answer at all, it said that those texts are so
totally secret, that they just are never published nowhere. I could
understand this. Strangely enough I found texts of songs on
aboriginal animal totems though, literally quoted on the Internet,
even combined with audio files of recordings. Why are those to be
found and the route songs, the song lines that I by now really would
like to lay eyes on nowhere?
Do the song lines really exist? I mean do they exist beside the
famous book of Bruce Chatwin and the minds of people that where
inspired by it? Could the fact that the concept of song lines itself
is so appealing that this alone keeps them alive? If so, what does
this mean to our relation to mapping? Do we desperately want it to be
more poetic than it really is? Is it like the popular legend that
Inuit people have many words for snow? (http://en.wikipedia.org/wiki/
Eskimo_words_for_snow)
If ever I would have the opportunity to work in Australia, I would
like to do more in-depth research after this. Ore shouldn’t I? Is it
better to leave the mystery in tact?
Best!
Esther
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.synapse.net.au/pipermail/elist/attachments/20080722/12c898f9/attachment.html
More information about the elist
mailing list